首页 > 玄幻小说 > 书房一角简单照片 > 五匈加利小说

五匈加利小说(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 涬溟诀宝可梦之开局无限大师球吞神至尊海贼:我真的不是超级赛亚人呀我的兽宠是大腿九叔世界的独裁者万仙之宰玄幻:从和吞天虫共生开始无尽黑海:破晓冒险团某魔圆的真理之名我在异世界成为最强龙骑士逆天修罗卷御鬼成道绝代双帝谍战:我靠空间隐身系统横行无忌开局即战王人神共治坠:重生勿Q,成神后我在刀乱收拾烂摊子秘境制造者,幕后赚麻了

民国前在东京所读外国小说差不多全是英文重译本,以斯拉夫及巴耳干各民族为主,这种情形大约直到民十还是如此。这里边最不能忘记的是匈加利的小说。贾洛耳特书店出版的小说不知道为什么印的那么讲究,瓦忒曼似的纸,金顶,布装,朴素优美而且结实,民初在浙东水乡放了几年,有些都长过霉,书面仿佛是白云风的样子了,但是育珂摩耳的短篇集一册,还有波阑洛什微支女士的小说《笨人》,总算幸而免,真是可喜的事。我对于匈加利小说有好感,这是理由之一。其次是当时我们承认匈加利人是黄种,虽然在照相上看来,裴彖飞还有点像,育西加与育珂等人已显然是亚利安面貌了。但他们的名字与欧人不同,写起来都是先姓后名,如英译称摩理斯育珂,而其自署则必曰育珂摩耳,这一节似乎比印度人还要更是东方的,在三十年前讲民族主义的时代怎能不感到兴趣,而其影响便多少留遗一点下来,到现今还未消灭。现在想起来这匈加利的黄白问题颇是暧昧,也不值得怎么注意,不过从前总有过这么一回事,有如因腹泻而抽了几口雅片,腹疾早愈而烟枪也已放下,但记忆上这口烟味也还会少少存留的。至于小说有写得好的,那也不会忘记,可是这并不限于那一民族,密克萨德著《圣彼得的雨伞》的确还想翻译,别国的却也还有,如波阑显克微支著《得胜的巴耳德克》,俄国库普林著《阿勒萨》,日本坂本文泉子著《如梦记》,皆是,就只可惜无此工夫,其实或是无此决心耳。十一月二十五日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
沉沦哥布林从光明圣女开始龙归故里张东笨蛋美人总被肏[快穿]NPH想生娃?找他吧,他的后代皆大帝
返回顶部