首页 > 言情小说 > 英雄联盟游戏里英文台词翻译 > 第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉

第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 男人都想日她 ( 高H NP )神雕风流(HHH)用信传递彼此的心吧!骨与魂血色轶闻七年惑溺:我不卿卿, 谁当卿卿parallel就是要找到你:POPO第一届明星创作班杰作选【闪十一/天秤/刻印】落入凡间的天使魔香《请你给我一个机会》奇葩故事早就喜欢你-宋毛毛脱单记(1v1,h)回忆中单纯美好的童年我是神,不能恋梦娜.柏力与谁同?【盾铁】Dont Leave Me Alone我们注定的缘分病名为爱无聊没事干的神到了异世界闯荡

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 英雄联盟台词翻译中英 英雄联盟台词英文直译跟中文对比 联盟翻译器 联盟翻译台词比游戏还有魅力 联盟里的台词 lol英语台词带翻译 英雄联盟翻译最好的台词

相关推荐: 重筑2005  重生到末世被偏执狂大佬圈养  男人和女人的战争  我抢了异母姐姐的未婚夫(双C)  预谋已久(黑帮,强取豪夺、高H,)  操翻某大学篮球校队经理 

返回顶部