首页 > 言情小说 > 英雄联盟翻译是谁 > 第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉

第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 袖珍故事集旁白寝取魔女【NTR 百合 ABO NP】心动。蜜爱百分百:老婆,不好惹妖异行21公子请恕我非礼被伤害了没关系,还有我呢死亡使者青春,有点腹黑的随手诗仅,予以你的夜如果,当初我们不认识最适合的,莫不是初恋。初夏三月七(校园H)相爱的周而复始龙仙教我如何修仙男人都想日她 ( 高H NP )神雕风流(HHH)用信传递彼此的心吧!骨与魂血色轶闻

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 联盟 翻译 英雄联盟台词翻译对比 联盟 翻译英文 联盟中文翻译 英雄联盟英语台词及翻译 lol台词翻译 英雄联盟惊艳的翻译

相关推荐: 恶意  奁中物(古言,NPH)  文静的女孩  假如可以重来(1V1 金主 背德)  如果人外控痴女成为了勇者大人(NP)  女警半朵淫花 

返回顶部