首页 > 言情小说 > lol台词中英文对照 > 第192章 天空是无用且垂死的星辰!

第192章 天空是无用且垂死的星辰!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 七零:被矜贵又凶的军官叼回家了大佬不听劝?我怼怼怼怼怼怼怼娱乐圈:我有一个摆烂系统!影帝和素人在慢综里偷偷领证了老公收敛点,天都被你捅破了成为继承人后,我被迫当了后妈病娇女财阀不孕?嫁我后一胎四宝道女情缘与鬼魅传说快穿之各界人生我们才刚毕业,灵气复苏你入圣了?烧火丫鬟开局摆大烂,你们怎么全学我!退婚下乡海岛,冷面军官他太黏人都市武尊之风暴之眼影视综穿:筑梦驿站重回1989,我只想赚钱养家做八零最癫后妈,撩大院最野硬汉快穿之我和主神有个恋爱要谈发财眼雌皇凤里牺之天门令

林专家对这句话非常欣赏。

“从原文来看。”

“这个台词,其实是一个很普通的台词。”

“甚至有一点过于简略了。”

“但是,经过李默的翻译,这台词立刻有了一种厚重的感觉。”

“而且表现出狗头这个英雄,与众不同的性格。”

王老对此也表示赞同。

“如果有懂英文的观众可能会看出来。”

“从原文来看,这个台词毫无可取之处。”

“甚至有一点烂!”

“但是李默翻译完了之后就好很多了。”

“简直是化腐朽为神奇。”

听了他们的话。

观众们也都没想到会有这么多讲究。

:李默厉害啊!

:甚至比原文还好吗?

:这就是李默 的水平!

原文:【It is neverending.】

李默翻译:【这事儿永远都不会停息。】

他自己解析说。

“这句话如果直接翻译过来的话。”

“可以叫做他永远不会结束。”

“不过这么说,观众们听到肯定会觉得莫名其妙,有点不理解。”

“所以,我就对这句翻译造成一定的改变。”

“叫做这个事永远都不会停息。”

“这下,哪怕不懂狗头,这个英雄特性的人,也应该能明白了。”

观众都表示赞同。

:还真是挺好!

:原文确实有一点烂,不过你翻译过来就很好了。

原文:【Their death, awaits.】

李默翻译:【他们的死亡就要降临了。】

林专家解析说。

“把原文直接翻译过来的话。”

“就是:他们的死亡在等待。”

“其实,直接翻译过来也不差。”

“但肯定不能和李默的翻译相提并论。”

“在我看来,李默又一次做出了很好的发挥。”

“让自己的翻译,格外优秀!”

徐部长也表示同意。

“李默这句话能够表现出狗头这个英雄的性格。”

“而且还带着一种厚重的感

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
绝世女佣兵:天下无双千年守候:只为等你回眸四合院:开局晋升工程师无脚本穿越,大将军助我上青云单元文小甜饼都市修仙,崖底重生已无敌
返回顶部