首页 > 言情小说 > lol经典翻译 > 第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!

第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 七年惑溺:我不卿卿, 谁当卿卿parallel就是要找到你:POPO第一届明星创作班杰作选【闪十一/天秤/刻印】落入凡间的天使魔香《请你给我一个机会》奇葩故事早就喜欢你-宋毛毛脱单记(1v1,h)回忆中单纯美好的童年我是神,不能恋梦娜.柏力与谁同?【盾铁】Dont Leave Me Alone我们注定的缘分病名为爱无聊没事干的神到了异世界闯荡《鱼生》短篇小说集【零】论:如何召唤哥哥娶我 (雏咲真冬 x 雏咲深红)天机

但是每当念起湾湾的翻译时,总是会有一阵强烈的羞耻感。

帅,但不是很帅。

难听,但也不是非常难听。

总是感觉差点意思的样子。

如今看到李默的翻译之后。

瞬间明白了其中缘由。

就特么是翻译的事啊!!!

此时,节目组又十分贴心的将湾湾的翻译亮了出来。

【被动】:浪人之道

【Q技能】:钢铁暴雪

【W技能】:风墙铁壁

【E技能】:刃敌千军

【R技能】:夺命气息

当湾湾的翻译一亮出来,与李默的翻译形成对比之时。

观众们的感觉就更加强烈了。

:依托!湾湾的翻译就是一坨!

:除了被动相差不大之外,其他的感觉和李默的翻译都相差甚远啊!

:确实,李默的w技能也算是直译过来的,湾湾抄作业都不会抄?

:举办这场比赛�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
推荐阅读: 联盟翻译台词比游戏还有魅力 联盟中文翻译 英雄联盟中的翻译 联盟台词英文 lol英语台词带翻译 英雄联盟台词翻译中英 英雄联盟英语台词及翻译

相关推荐: 那个多情的四少爷  夫君的心上人回来后  我的前男友们是变态(NP)  我从冥府退休后进了无限游戏  淫魔高中生的变态犯罪日常  [总攻]桃妖的采补之路 

返回顶部