首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第79章 兄弟不同姓?细节来了!

第79章 兄弟不同姓?细节来了!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 七年惑溺:我不卿卿, 谁当卿卿parallel就是要找到你:POPO第一届明星创作班杰作选【闪十一/天秤/刻印】落入凡间的天使魔香《请你给我一个机会》奇葩故事早就喜欢你-宋毛毛脱单记(1v1,h)回忆中单纯美好的童年我是神,不能恋梦娜.柏力与谁同?【盾铁】Dont Leave Me Alone我们注定的缘分病名为爱无聊没事干的神到了异世界闯荡《鱼生》短篇小说集【零】论:如何召唤哥哥娶我 (雏咲真冬 x 雏咲深红)天机

听了评委老师的话,徐部长也忍不住点头。

“确实是,这两个名字可以说一点都不好听。”

“尤其是犽字,我认为还会有更好的选择出现。”

“李默上次翻译的亚索就很好。”

“这一次,不知道他会给我们带来什么样的惊喜!”

观众也都表示赞同。

:就是,犽凝太难听了!

:强行把两兄弟都翻译成犽姓,我都没听过!

:李默的亚索,就比犽宿好了不知道多少倍!至少非常帅!

王老继续说:“我们都说,在单纯的名字翻译上,一般并没有高下之分。”

“但是其实,选词用句会给人带来很不一样的感受。”

“就比如说可口可乐。”

“曾经的翻译是蝌蚪啃啦。”

“如果现在还沿用这个翻译,大家还会喝吗?”

听了王老的话,观众们都笑了。

:还真是!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 联盟的翻译 英雄联盟中的翻译 英雄联盟台词翻译中英 联盟怎么翻译 英雄联盟精彩翻译 lol台词翻译 lol翻译

相关推荐: 拍戏时候被叔叔真做了  给男友戴绿帽(我的女友有性瘾)  十夜  郡主请娶  将军词  我全家都不对劲[年代] 

返回顶部